2026年1月10日土曜日

021

 

徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。

021 今回は「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の「(12) 他動詞他動詞+de」続きです。

テキスト1920ページ

.同じ語根をもつSYONONYMES

(16) 単一形副詞 組成形副詞

 一般に、単一形副詞は、主語および動詞に意義上直接に関連し、組成形副詞は目的物に関係し、またやや強き意味を表すことがある。

 

abondamment, en abondance 夥しく、十分に

(abondant 豊富な)

 en abondance は、目的物に関連するが、なお現在することについていう場合が多い。

(1) Boire abondamment. 沢山に酒を飲む。

Il pleure abondamment. 彼は非常に泣いている。

(2) Verser des pleurs en abondance. 涙を沢山流す。

   Les mets étaient en abondance sur la table. 食べ物がテーブルの上に沢山あった。

 

assurément, sans doute 確かに

assurément は、疑いを抱いている人に対して、自己の確信、信念を示す。

sans doute は、一定不変にして異論なき事柄、或いは一般の必須的意見を表示するために用いられる。

(1) Tu le crois? –Assurément. おまえ、それを信ずるか。——信ずるとも。

(2) Viens-tu demain?—Sans doute. おまえ、明日来るか。——もちろん。

 

entièrement, en entier 全く

(1) Quand vous avez fait entièrement une chose, la chose est faite en entier. あなたが全くあることをした時には、そのことは全くできている。

  Vous avez entièrement compté une somme : la somme est en entier dans le sac. あなたは、ある金額全部を計算して、その金額は全部袋の中にある。

  Il se livre entièrement à l’étude de l’histoire. 彼は、全く、歴史の研究に没頭している。

(2) Il a récité ce morceau en entier. 彼は、この作品を全部暗唱した。

 

〇語句補足

仏仏辞典で確認しておきましょう。赤字・青字はブログ筆者が施したものです。

 

en abondanceはものが、主にêtreに付いて、豊富に、多量にen grande quantité 存在していることを示していたのが、転じて beaucoupという意味で動詞に係る副詞になったと想像できます。

abondamment adverbe

  • Avec abondance, copieusement : Il pleuvait abondamment.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/abondamment/141

 

 En abondance,

en grande quantité ; beaucoup.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/abondance/142

 

 

assurément adverbe

  • 1. Indique la certitude ou la grande probabilité de quelque chose ; sûrement, sans aucun doute : Cette décision est assurément très opportune.
  • 2. Renforce une affirmation ou une négation, en annonçant souvent une réserve : C'est assurément un homme extraordinaire.
  • 3. Indique une réponse affirmative : Il est malade ? — Assurément.

Synonymes : bien sûr - certainement

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/assur%c3%a9ment/5920

 

 

◆「sans doute は、一定不変にして異論なき事柄、或いは一般の必須的意見を表示するために用いられる」というのは、確証が得られませんでした。疑問に思っています。感覚として80%くらいの確信の度合いを示しているのではないかと思います(↓のロベールの説明を参照してください)。

 

 Sans doute,

probablement, selon toute vraisemblance : Sans doute est-il déjà arrivé.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/doute/26648#154895

 

Sans doute  locution adverbiale : selon toutes les apparences, mais sans certitude.  apparemment, peut-être, probablement. Elle a sans doute oublié. Sans doute arrivera-t-elle demain.

(concession) C'est sans doute vrai, mais…

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/doute

 

 

 

entièrement adverbe

  • 1. Dans son entier, tout entier ; totalement, intégralement, complètement : Vider entièrement une bouteille.

Synonymes : complètement - intégralement - totalement

Contraires : en partie - incomplètement - partiellement

  • 2. De façon entière, totale, sans restriction ; parfaitement : Donner entièrement raison à quelqu'un.

Synonymes : absolument - parfaitement - pleinement - tout à fait

Contraires : à demi - à moitié - modérément

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/enti%c3%a8rement/29937

 

 

◆副詞句のEn entierは、副詞として働くので動詞に係るが、もともとは形容詞なので、目的語の名詞にも意識が向いている、ということなのだと推測しています(私はフランス語学の研究者ではないので、その証明をする能力がありません)。

entier , entière ​​​ adjectif et nom masculin

Dans toute son étendue.  tout. Dans le monde entier, partout. Une heure entière. Payer place entière, sans réduction. Tout entier : absolument entier. La ville tout entière. Se donner tout entier à : consacrer tout son temps à, se dévouer à.

nom masculin  En, dans son entier : dans sa totalité.

En entier locution adverbiale : complètement, entièrement. Voir un film en entier.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/entier

 

 

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

022

   徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 022 回   前回に引き続き「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」です。 ...