徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。
023回 今回も「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の続きです。
テキスト21~23ページ
|
Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES (17) 形容詞より転化した副詞 ⇔ 普通の副詞
形容詞より転化した副詞は、一般に目的格にある名詞の状況、性質などに関連し、あるいは動詞の表す動作の程度や結果を内的に示す。普通の副詞は、主語と動詞に意義上直接に関連する。
cher, chèrement 高価に (cherté f. 高価) cher は、物の性質、真価あるいは行為の有様に関係をもち、売買の事実、行為を示さない。 Chèrementは、動詞と共に直接、主語に関係し、事実を示す。 (1) Ça coûte cher.(chèrement とは言わない)それは高い。 (2) Vous avez acheté chèrement ces étoffes. あなたは、これらの反物を高く買った。(高く買った事実を特示し、それが悪かったとか、それを咎めたり、またはある理由でやむなくそうなったなどの意を寓する。)
fort, fortement 強く (force f. 力) fort は、程度や結果を示すが、fortement は著しい表現や印象などを示す。 Je crois fort qu’il pleuvra ce soir.(今晩は雨が降ると確かに私は思う)、この文の fort は bien の意で、予想を形容している。 Je crois fortement qu’il y a un Dieu.(私は神がいるとあくまで信ずる)、この文の fortement は、確信を示している。 (1) Il faut frapper fort à la porte d’un sourd. 聾の門口では強く戸を叩かねばならない。 Poussez fort. 強く押しなさい。 Crier fort. 絶叫する。 (2) Nos passions agissent très fortement sur nous. 私たちの情欲は、非常に強く我々に作用を及ぼす。 Serrer fortement. 強く緊(しめ)る。 Insister fortement. あくまで頑張る。
haut 高声で、上に; hautement 公然と、見事に (hauteur f. 高さ) (1) Parlez plus haut. もっと高声に話しなさい。 Monter haut. 上に昇る。 (2) Il ne le dissimula point, il le dit hautement. 彼は、それを、ちっとも匿さないで公然と言うた。 Remplir hautement son destin. 天職を立派に全うする。
|
〇語句補足
仏和辞典・仏仏辞典で確認しておきましょう。赤字・青字はブログ筆者が施したものです。
|
cher [副] ➊ 高値で,高く. vendre [acheter] cher|高く売る[買う] Cela [Ça] coûte cher.|それは高い pour pas cher|安い値段で. ➋ 大きな犠牲を払って. La victoire a coûté cher.|その勝利には多大の犠牲が払われた Il a payé cher son imprudence.|彼の軽率な行為は高いものについた.
chèrement /ʃεrmɑ̃/ [副] ➊ 高い犠牲を払って. Il paya chèrement son succès.|彼は大きな犠牲を払って成功した. ➋ ⸨文章⸩ 愛情を込めて,心から.
vendre chèrement sa vie 勇敢に戦って死ぬ. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
cher adverbe
Contraire : bon marché
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/cher/15126
|
|
chèrement adverbe (de cher)
Synonyme : durement
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ch%c3%a8rement/15141
|
◆fort, fortementの使い分けは、動詞+副詞のコロケーションの違いのような感じがします。
|
fort [副] ➊ 強く,強烈に,激しく. frapper [serrer] fort|強くノックする[握る] sentir fort|強烈ににおう Le vent souffle fort.|風が激しく吹く. ➋ ⸨文章⸩ 大いに,たくさん,ひどく,非常に. Fort bien!|たいへん結構 un oiseau fort petit|ごく小さな鳥 Je doute fort que vous réussissiez.|私はあなた(方)の成功はまず無理だと思っている Il aura fort à faire /fɔrtafεːr/ pour nous convaincre.|彼が我々を説得するのは容易ではないだろう Je sais fort bien que+直説法.|私は…ということは十分承知している. Ça ne va pas fort.
fortement /fɔrtəmɑ̃/ [副] ➊ 強く,力を込めて;しっかりと. ➋ 熱烈に,激しく. ➌ ひどく,非常に. 『プログレッシブ仏和辞典』
|
|
fort adverbe I. 1. Avec de la force physique, en fournissant un gros effort. ➙ fortement, vigoureusement. Frapper fort. Serrer très fort. 2. Avec une grande intensité. Le vent souffle fort. Parler, crier fort. Musique Jouer fort. ➙ forte. Y aller fort : exagérer. II. adverbe de quantité (avec un verbe) emploi écrit ou régional ➙ beaucoup. J'en doute fort. (devant un adjectif ou un adverbe) ➙ très. Un homme fort occupé. Elle m'a fort mal reçu. -Fort bien. https://dictionnaire.lerobert.com/definition/fort
|
|
fortement adverbe 1. Avec force. Serrer fortement. ➙ fort ; vigoureusement. Désirer, espérer fortement. ➙ intensément, profondément. 2. Très. Elle a été fortement intéressée par votre projet. ➙ vivement. https://dictionnaire.lerobert.com/definition/fortement
|
|
haut [副] ➊ 高く,高所に,上方に. L'aigle vole très haut.|ワシは非常に高い所を飛ぶ porter haut la tête|頭を昂然と上げる;傲慢(ごうまん)な態度を取る. ➋ 大声で,大きな音で;はっきりと,率直に. Parlez plus haut! = Plus haut!|もっと大きな声で話してください(=fort) Je le dirai bien haut, s'il le faut.|必要とあればはっきり言いますよ. ➌ (程度,価値が)高く. Le prix du pétrole monte haut depuis le déclenchement de la guerre.|戦争が始まって以来石油が高騰している des personnes haut placées|地位[身分]の高い人々 Il vise trop haut.|彼は高望みをしている C'est une œuvre que je mets très haut.|これは私が非常に高く評価している作品だ. ➍ 昔に,過去に;(文中で)先に,以上に. L'origine de cette coutume remonte haut.|この風習の起源は遠い昔にさかのぼる comme je l'ai dit plus haut|上述のとおり voir plus haut|上記参照. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
hautement /otmɑ̃/ [副] ➊ ⸨形容詞の前で⸩ 高度に,非常に. Sa réaction était hautement comique.|彼(女)の反応はひどく滑稽(こつけい)だった. ➋ ⸨文章⸩ はっきりと,公然と,率直に. déclarer hautement son mécontentement|あからさまに不満を述べる. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿