2026年1月17日土曜日

023

 

徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。

023 今回も「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の続きです。

テキスト2123ページ

.同じ語根をもつSYONONYMES

(17) 形容詞より転化した副詞 普通の副詞

 

形容詞より転化した副詞は、一般に目的格にある名詞の状況、性質などに関連し、あるいは動詞の表す動作の程度や結果を内的に示す。普通の副詞は、主語と動詞に意義上直接に関連する。

 

cher, chèrement 高価に

(cherté  f. 高価)

cher は、物の性質、真価あるいは行為の有様に関係をもち、売買の事実、行為を示さない。

Chèrementは、動詞と共に直接、主語に関係し、事実を示す。

(1) Ça coûte cher.(chèrement とは言わない)それは高い。

(2) Vous avez acheté chèrement ces étoffes. あなたは、これらの反物を高く買った。(高く買った事実を特示し、それが悪かったとか、それを咎めたり、またはある理由でやむなくそうなったなどの意を寓する。)

 

fort, fortement 強く

(force  f. )

 fort は、程度や結果を示すが、fortement は著しい表現や印象などを示す。

Je crois fort qu’il pleuvra ce soir.(今晩は雨が降ると確かに私は思う)、この文の fort bien の意で、予想を形容している。

Je crois fortement qu’il y a un Dieu.(私は神がいるとあくまで信ずる)、この文の fortement は、確信を示している。

(1) Il faut frapper fort à la porte d’un sourd. 聾の門口では強く戸を叩かねばならない。

Poussez fort. 強く押しなさい。

Crier fort. 絶叫する。

(2) Nos passions agissent très fortement sur nous. 私たちの情欲は、非常に強く我々に作用を及ぼす。

Serrer fortement. 強く緊(しめ)る。

Insister fortement. あくまで頑張る。

 

haut 高声で、上に; hautement 公然と、見事に

(hauteur  f. 高さ)

(1) Parlez plus haut. もっと高声に話しなさい。

   Monter haut. 上に昇る。

(2) Il ne le dissimula point, il le dit hautement. 彼は、それを、ちっとも匿さないで公然と言うた。

   Remplir hautement son destin. 天職を立派に全うする。

 

〇語句補足

仏和辞典・仏仏辞典で確認しておきましょう。赤字・青字はブログ筆者が施したものです。

cher []

高値で高く

vendre [acheter] cher高く売る買う

Cela [Ça] coûte cher.それは高い

pour pas cher安い値段で

大きな犠牲を払って

La victoire a coûté cher.その勝利には多大の犠牲が払われた

Il a payé cher son imprudence.彼の軽率な行為は高いものについた

 

chèrement /ʃεrmɑ̃/ []

高い犠牲を払って

Il paya chèrement son succès.彼は大きな犠牲を払って成功した

文章 愛情を込めて心から

 

vendre chèrement sa vie

勇敢に戦って死ぬ.

『プログレッシブ仏和辞典』

 

cher  adverbe

  • 1. À un prix élevé : Un article qui coûte cher.

Contraire : bon marché

  • 2. Au prix de grands sacrifices, de sérieux désagréments : Acheter cher son indépendance.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/cher/15126

 

 

 

chèrement adverbe (de cher)

  • 1. Moyennant de gros sacrifices : Une maison chèrement acquise.

Synonyme : durement

  • 2. Littéraire. Avec tendresse : Conserver chèrement un souvenir.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ch%c3%a8rement/15141

 

 

fort, fortementの使い分けは、動詞+副詞のコロケーションの違いのような感じがします。

fort []

強く,強烈に,激しく.

frapper [serrer] fort|強くノックする[握る]

sentir fort|強烈ににおう

Le vent souffle fort.|風が激しく吹く.

文章 大いに,たくさん,ひどく,非常に.

Fort bien!|たいへん結構

un oiseau fort petit|ごく小さな鳥

Je doute fort  que vous réussissiez.|私はあなた(方)の成功はまず無理だと思っている

Il aura fort à faire /fɔrtafεːr/ pour nous convaincre.|彼が我々を説得するのは容易ではないだろう

Je sais fort bien que+直説法.|私はということは十分承知している.

Ça ne va pas fort.

 

fortement /fɔrtəmɑ̃/ []

強く,力を込めて;しっかりと.

熱烈に,激しく.

ひどく,非常に.

『プログレッシブ仏和辞典』

 

 

fort ​​​ adverbe

I.

1. Avec de la force physique, en fournissant un gros effort.  fortement, vigoureusement. Frapper fort. Serrer très fort.

2. Avec une grande intensité. Le vent souffle fort. Parler, crier fort. Musique Jouer fort.  forte. Y aller fort : exagérer.

II. adverbe de quantité (avec un verbe) emploi écrit ou régional  beaucoup. J'en doute fort. (devant un adjectif ou un adverbe)  très. Un homme fort occupé. Elle m'a fort mal reçu.

-Fort bien.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/fort

 

 

 

fortement ​​​ adverbe

1. Avec force. Serrer fortement.  fort ; vigoureusement. Désirer, espérer fortement.  intensément, profondément.

2. Très. Elle a été fortement intéressée par votre projet.  vivement.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/fortement

 

 

haut []

高く高所に上方に

L'aigle vole très haut.ワシは非常に高い所を飛ぶ

porter haut la tête頭を昂然と上げる傲慢(ごうまん)な態度を取る

大声で,大きな音で;はっきりと,率直に.

Parlez plus haut! = Plus haut!|もっと大きな声で話してください(=fort

Je le dirai bien haut, s'il le faut.|必要とあればはっきり言いますよ.

(程度,価値が)高く

Le prix du pétrole monte haut depuis le déclenchement de la guerre.|戦争が始まって以来石油が高騰している

des personnes haut placées|地位[身分]の高い人々

Il vise trop haut.|彼は高望みをしている

C'est une œuvre que je mets très haut.|これは私が非常に高く評価している作品だ.

昔に,過去に;(文中で)先に,以上に.

L'origine de cette coutume remonte haut.|この風習の起源は遠い昔にさかのぼる

comme je l'ai dit plus haut|上述のとおり

voir plus haut上記参照

『プログレッシブ仏和辞典』

 

hautement /otmɑ̃/ []

形容詞の前で 高度に非常に

Sa réaction était hautement comique.の反応はひどく滑稽(こつけい)だった

文章 はっきりと,公然と,率直に.

déclarer hautement son mécontentement|あからさまに不満を述べる.

『プログレッシブ仏和辞典』

 

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

023

  徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 023 回  今回も「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」の続きです。 ...