『仏文和訳法』を読む(例文220)
山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262
を読んでいます。
|
第六章 代用語句 [注意] si tant est que~(接続法文)は「~としても」「~とするならば」の意である。 |
|
[例文220] La sociologie est un science à peine naissante : elle ne compte que bien peu de propositions établies, si tant est qu’il y en ait.
[語句] à peine ほんの今しがた la proposition établie 確立命題 [訳] 社会学はやっと昨今うまれたばかりの学問であって、もし確立命題をもっているとしても、ほんの僅かしかもっておらないのである。 |
◯今日の要点
|
[注意] si tant est que~(接続法文)は「~としても」「~とするならば」の意である。
|
辞書で確認します。引用は前回と同じです。
|
si tant est que+接続法 (強い疑念を伴って)もし…なら,…である限りは. Invitez-les tous, si tant est que nous ayons assez de verres. |グラスの数が足りるのなら彼らをみんな招待すればいい. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
◆si tant est que+subj./ind. ((文))もし…ならば(*強い疑いを示す) si tant est qu'il sache danser comme il le prétend もし彼が自分で言っているように踊れるなら 『ロワイヤル仏和中辞典』 |
|
Si tant est que (+ subjonctif) : exprime une supposition très improbable. Il a l'air d'un honnête homme, si tant est qu'il en existe. https://dictionnaire.lerobert.com/definition/tant
|
|
Si tant est que, à supposer que, dans la mesure où. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tant/76610
|
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿