2025年2月17日月曜日

例文173

 

『仏文和訳法』を読む(例文173

 

山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262

を読んでいます。

 

第四章 比較語句

2. 比較の打ち消し

Pas tant que... 「~よりは寧ろ...

前回まで↑を見てきました。

 

今回から新しい表現です。

Ne pas être(またはN’êtreautre chose que

 「~に他ならない」

 

例文173

La géologie n’est pas autre chose que l’histoire de la terre :  l’explication de ses transformations par les lois générales physiques et chimiques qui régissent la matière,

[語句]

la géologie 地質学

la transformation 変化、変形

régir 支配する

 

地質学は地球の歴史、すなわちその地球を支配する物理的また科学的一般法則によってその変化を説明することに他ならない。

 

◯今日の要点

Ne pas être(またはN’êtreautre chose que

 「~に他ならない」

La géologie n’est pas autre chose que l’histoire de la terre

地質学は地球の歴史に他ならない。

 

辞書で確認します。

Ce n'est pas autre chose qu'une imposture.

 それは詐欺以外の何物でもない         

                                                       『ロワイヤル仏和中辞典』

 

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

022

   徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 022 回   前回に引き続き「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」です。 ...