2024年8月4日日曜日

例文75

 

『仏文和訳法』を読む(例文75

 

山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262

を読んでいます。

 

今日も前々回に出てきた↓の続きです。

[注意]

n’importe の語に où, qui, quand, quoi, quel, lequel 等の疑問詞が置かれて、代名詞的あるいは形容詞的に用いられることがある。

 

n’importe où 「どこでも」「その場所を問わず」

n’importe qui 「誰でも」

n’importe quand 「いつでも」

n’importe quoi 「何でも」

n’importe lequellaquellede~「~の中のどれでも」

n’importe quel~ 「いかなる~でも」

 

例文75

Non seulement une automobile, une villa de bains de mer, peuvent être loués(sic, louéesだと思います) et par là devenir capital, mais n’importe quelle denrée qui se mange ou se boit, n’importe quel article de parure ou d’amusement, peut servir d’objet à un commerce et par là devenir ce qu’on appelle « un fonds de commerce », c’est-à-dire précisément un capital.

語句

la denrée商品、品物  la parure装飾

un fonds de commerce商業資本

[訳]

唯に自動車や海水浴場の貸別荘が賃借され、したがって資本たることができるのみならず、また、食べられたり飲まれたりする如何なる品物でも、如何なる装飾品または娯楽品でも商業の対象となることができ、したがっていわゆる営業資本すなわち明らかに資本となることができる。

 

◯語句補足

denrée (n.f.)  食料品

par là (3) それによって.

Qu'entendez-vous par là?|それはどういう意味ですか.

            

・〈servir (à qn) de+無冠詞名詞〉〔人,物が〕(にとって)として役立つ;の役目を果たす.   『プログレッシブ仏和辞典』

 

◯今日の要点を辞書で確認しておきます。

n'importe quel+名詞

どの[どんな]でも.注quel は性数に従って変化する.

Il est capable de s'adapter à n'importe quelle situation.|彼はどんな状況にも適応することができる.

                         『プログレッシブ仏和辞典』

 

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

022

   徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 022 回   前回に引き続き「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」です。 ...