『仏文和訳法』を読む(例文161)
山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262
を読んでいます。
|
第四章 比較語句 1. 比較語句と比較の対象 |
前回までは↑を見てきました。
今回から新しい項目に入ります。
|
2. 比較の打ち消し Pas plus ~ que ... 「... に劣らず~ない」
|
|
[例文161] L’influence que les imbéciles exercent sur les gens d’esprit n’est pas moindre que l’influence des gens d’esprit sur les imbéciles.
[訳] 愚鈍な人の才智ある人に及ぼす景況は、後者が前者に与える影響に劣らず小さいものではない。
|
◯今日の要点
moindre(petitの優等比較級)の使用例を辞書で確認しておきましょう。
|
◆ moindre que ...|…より小さい,劣った. Cette année, l'accroissement du chômage a été moindre que l'année dernière. 今年は失業の増加が昨年よりも低下した. L'intérêt est beaucoup moindre que vous ne croyez. 利益はあなたが思っているよりずっと少ない. Notre capacité n'est pas moindre que la leur. 我々の能力は彼らに劣っていない. 『ロベール仏和大辞典』 |
3文目が今回のテーマの「比較の打ち消し」の文例です。
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿