『仏文和訳法』を読む(例文203)
山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262
を読んでいます。
|
第五章 否定語句 être loin de~ 「~どころではない」 loin de (またはque)~ 「~どころではなく」 [注意]Loin de~、loin de~はbien loin de~、bien loin que~の形で現れることがある。 |
|
[例文203] Loin de supprimer ou de restreindre la demande de main-d’œuvre, le machinisme a pour résultat d’augmenter cette demande. [語句] supprimer 廃する restreindre 制限する、緊縮する la main-d’œuvre 人手、職工、手間 [訳] 機械の使用は、人手の需要を無くしたり減少せしめたりするどころか、この需要を増加せしむる結果となるものである。
|
◯語句補足
|
machinisme nom masculin Histoire Emploi généralisé des machines en remplacement de la main-d'œuvre dans l'agriculture, dans l'industrie. https://dictionnaire.lerobert.com/en/definition/machinisme
|
◯今日の要点
|
être loin de~ 「~どころではない」 loin de (またはque)~ 「~どころではなく」 [注意]Loin de~、loin de~はbien loin de~、bien loin que~の形で現れることがある。 |
辞書で確認しておきましょう(引用は前回と同じです)。
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿