『仏文和訳法』を読む(例文243)
山田原実 著『仏文和訳法』,大学書林,1949. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1704262
を読んでいます。
|
第六章 代用語句 3. Enの種々なる意義 [注意]上述の如きenと次の如き場合のenとを混同せざるを要す。 (イ)前置詞たるen |
ここでちょっと代用語句のen[中性代名詞のen]ではなく、前置詞のenを見ます。
|
[例文243] Il y a des coutumes auxquelles nous sommes tenus de nous conformer ; si nous y dérogeons trop gravement, elles se vengent sur nos enfants. Ceux-ci, une fois adultes, ne se trouvent pas en état de vivre au milieu de leurs contemporains, avec lesquels ils ne sont pas en harmonie.
[語句] se conformer à~ ~に従う être tenu de~ ~を余儀なくされる déroger à~ ~に抵触する être en état de~ ~できる状態にある。(être hors d’état de~ ~できない) être en harmonie avec~ ~と一致する [訳] 我々がそれに従うことを強いられる慣習がある。もし我々があまりひどくそれに抵触する行動をとると、我々の子どもにその祟りがくる。すなわち子どもたちは、大人になると、その同時代の人々と一致しないので、その人々と交わって生活することができなくなる。
|
〇語句補足
「語句」にでてきた単語をもう一度、辞書で確認します。
|
tenu, e /t(ə)ny/ [形] (tenir の過去分詞) ➋ 〈être tenu à qc∥être tenu de+不定詞〉…を(法律的,道徳的に)義務づけられている. Le médecin est tenu au secret professionnel.|医者は職業上の秘密を守る義務がある Il est tenu de ne pas quitter le pays.|彼は出国を禁じられている. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
se conformer [代動] 〈se conformer à qc〉…に合わせて行動する,順応する. se conformer au goût du jour|時代の流れに合わせる. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
déroger /derɔʒe/ 2 [間他動] ➊ 〈déroger à qc〉…に背く;〔習慣,規則など〕を破る. déroger à ses principes|自分の信条に反することをする. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
se venger [代動] ➊ 〈se venger (de qn)〉(…に)復讐する,(…への)恨みを晴らす. se venger d'un ennemi|敵に復讐する Je me vengerai!|この仕返しはきっとするぞ. ➍ 〈se venger (de qc) sur qn〉(…の)恨みを晴らすために…につらく当たる. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
〇今日の要点
|
[注意]上述の如きenと次の如き場合のenとを混同せざるを要す。 (イ)前置詞たるen |
être en état de~ 「~できる状態にある」
être en harmonie avec~ 「~と一致する」
のenはともに状態を表す前置詞です。
|
en état de+不定詞|…できる状態の. Il est très affaibli; il n'est pas en état de voyager.|彼はひどく体が弱っていてとても旅行できる状態ではない. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
en harmonie avec qc/qn …と調和して,一致して;仲よく. mettre ses actes en harmonie avec ses principes|行いを主義主張に合致させる. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿