徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。
005 今回も「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の続きです。
テキスト5~6ページ
|
Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES (4) 冠詞の有無、形状 名詞に冠詞が付いていれば、その名詞本来の意味を維持するが、冠詞がなければ形容詞の如き意味を呈する。
homme de la cour 侍臣;homme de cour 侍臣のごとき人 第一の語は冠詞があるために、courは本来の意義を表す、第二の語は、「朝廷に出入りするところの者の多くが有する風習挙動などを有する」との意をしめす。したがって、次のごとくに言える。 On peut être un homme de la cour sans être un homme de cour.
類例 officier du génie 工兵将校 officier de génie 才幹ある将校
avoir la coutume de, avoir coutume de の習慣がある 第一の語は、特異、奇妙、異常のことなどに関す。第二の語は、自然、普通、一般のことに関して用いられ、また動詞と組み合わさって一つの組成語を形成している。 (1) Il y a des pays où les femmes ont la coutume de se percer le nez pour y pendre des joyaux. 女が、鼻に孔をあけて、そこに宝石を懸ける習慣をもつ国がある。 (2) Il a coutume de boire. 彼は飲み癖がある。
類例 faire une visite de condoléances 弔問する faire visite à son ami malade 彼の病気の友人を訪問する rendre sa visite à に返礼する rendre visite à を訪問する |
〇語句補足
●faire visite àについては↓のTLFiの説明によると古い用法とのことです。
|
♦ Faire visite à qqn (vieilli), faire une/des visite(s) à qqn. Le jour décisif approchait, et mon adversaire, s'effrayant de mon activité, commençait à se mettre en mesure. À son tour, il fit à la ronde des visites et eut ainsi sur moi l'avantage du dernier mot (Reybaud, J. Paturot, 1842, p. 329).Le général Leflô avait chez lui cette nuit-là sa sœur et son beau-frère, qui étaient venus lui faire visite à Paris (Hugo, Hist. crime, 1877, p. 24). (TLFi) |
以下のvisiterと rendre visite の説明の中で、それぞれの語をfaire une visite と言い換えていますので、冠詞を付けるのが普通の形だと思われます。
|
"visiter" v.
https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/dictionnaire/v/visiter
Rendre visite, faire une visite à quelqu'un, l'aller visiter. Puisqu'il vous a fait une visite ce matin, ne serait-il pas de la politesse de la lui rendre ? Picard, Deux Philib. I, 8. |
●rendre visite とrendre une(sa) visite との違いは、以下の辞書の説明のとおりです。
|
rendre une [sa] visite à qn …に答礼の訪問をする. 『ロベール仏和大辞典』 Rendre visite à quelqu'un, aller auprès de lui, chez lui. Rendre visite à qqn (= aller le voir chez lui) n'implique pas nécessairement l'idée de réciprocité. Pour indiquer que l'on rend à qqn la visite qu'il vous a faite, on dit plutôt : rendre à quelqu'un sa visite. (Larousse) |
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿