2025年12月15日月曜日

008

  徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。

008 前回に引き続き「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」です。

テキスト67頁

.同じ語根をもつSYONONYMES

(5) 普通の名詞⇔動詞不定法より転化した名詞

 普通の名詞は、具体的のこと、あるいは特別のことを示しが、不定法より転化したものが、抽象的、不確定的、絶対的のことを示す。

la sensation, le sentir 感じること

(1) Éprouver une sensation de froid. 寒気がする。

(2) Le sentir ne dépend pas de nous. 感じることは、吾々の意思には依らない。

 

la sortie, le sortir 出ること

(1) À la sortie d’un port 出港に際して。

(2) Au sortir de l’enfance 幼年時を過ぎんとする時に。

 

類例 

la parole 言葉、le parler 話すこと

la science 科学、le savoir 知識

l’usage 使用、l’user 耐久力

 

 

●語句補足~時間のない方はお読みにならなくても結構です。

仏仏辞典、仏和辞典で確認しておきましょう。

sensation  nom féminin

Impression perçue directement par les organes des sens ( sens). Sensations auditives, olfactives… Éprouver une sensation de faim.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/sensation

 

名詞の sentir を辞書では見つけられませんでしたが、

Le Sentir même: Une esthésiologie du corps

https://www.amazon.co.jp/Sentir-m%C3%AAme-Une-esth%C3%A9siologie-corps/dp/2140489063

という題名の書籍が存在するので、sentirは名詞としても使用されます。

 

sortir ​​​nom masculin

littéraire Au sortir de : en sortant de (un lieu ; un état, une occupation). Au sortir de l'enfance.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/sortir

 

 

parler ​​​ nom masculin

1. Manière de parler. Les parlers régionaux.

2. Ensemble des moyens d'expression particuliers à une région, à un milieu social, etc.  dialecte, idiome, patois.

https://dictionnaire.lerobert.com/definition/parler

 

 

savoir ​​​ nom masculin

Ce que l'on sait (I, 3); ensemble de connaissances.  culture, instruction, science.

user

[男性名詞] [古語または文章語] ((次の句でのみ))

à l'user

(1) 使ったあとに使用後

Certaines étoffes deviennent plus belles à l'user.

ある種の布地は使い込むほどに良さが増す.

(2) 日頃の接触により.

On ne connaît les gens qu'à l'user.

普段の付合いを通して初めてどんな人間かが分かる.

『ロベール仏和大辞典』

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

022

   徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 022 回   前回に引き続き「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」です。 ...