2025年12月29日月曜日

015

 

徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。

015 今回も「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の続きです。

テキスト1314ページ

.同じ語根をもつSYONONYMES

(11) 動詞+名詞⇔動詞+前置詞+名詞

 前置詞を伴う方が、一般に弱い意味あるいは制限された意味をもつ。

 

croire, croire à を信ずる

(croyance f. )

croire の方が、croire à より信ずる程度が強い。

(1) Ces philosophes croient l’existence de Dieu. あの哲学者どもは、神の存在を信ずる。

(2) On croit aux revenants. 人は、幽霊を信ずる。

 

satisfaire, satisfaire à 満足を与える

(satisfaction  f. 満足 )

satisfaire は、満足を与えることで、人、欲情、能力、要望について用いる。

satisfaire à は、人や欲情に満足を与えるのではなく、ある規則や事項に対する適合を示す。

(1) Il a satisfait ses parents. 彼は、その両親を満足させた。

(2) Il a satisfait à son devoir. 彼は、その義務を果たした。

 

toucher, toucher à 触れる

(touchant 感動させる)

toucher une chose は、その物を手でさわり取り、もしくは受け取るために、それに触れるのであり、

toucher à une chose は、単にその物あるいはその一部に軽く触れることである。

(1) Ma maison touche la sienne. 私の家は、彼の家と接している。

(2) Sa maison touche au rempart. 彼の家は、城壁に接している(少し間がある)。

   Il est si grand qu’il touche au plafond. 彼は、天井に届くほど丈が高い。

 

〇語句補足

仏和辞典、仏仏辞典で確認しておきましょう。赤字・青字はブログ筆者が施したものです。

croire 他動]

➊ …を(本当だと)信じる,思う

croire une promesse|約束を信じる

Comment peut-on croire une telle chose?|そんなことだれが信じるものか

Je lui ai fait croire cette histoire.|私は彼(女)にこの話が本当だと信じ込ませた.

croire qc à qnがあると思う.

Je lui croyais plus de talent.|彼(女)にはもっと才能があると思っていた.

croire qc de qnについてを信じる,と思う.

Je ne crois pas cela de lui.|彼がそんなことをするとは思えない.

 

--------------------------------------------------------------------

 

croire ━[間他動]

croire à qc信じる,ありそうなことだと思う.

croire aux promesses de qnの約束を信じる

On a cru à un suicide, mais il s'agissait en fait d'un meurtre.|自殺かと思われたが,実は殺人だった.

croire à qn/qc(の存在や価値)を信じる.

croire au Messie|救世主の存在を信じる

croire à la médecine|医学(の有効性)を信じる

Tu crois à la vie future?|君は来世を信じるか.

croire en qn/qc信じる,信頼[信用]する(=avoir confiance en).

croire en Dieu|神を信じる

croire en ses amis|自分の友人を信頼する

Je crois en mon intuition.|私は自分の直観を信用している.

『プログレッシブ仏和辞典』

 

satisfaire  verbe transitif

1. Contenter quelqu'un, lui procurer ce qu'il demande, ce qu'il attend, ce qu'il désire : Ses explications confuses ne nous ont pas satisfaits.

2. Agir de façon à contenter un désir, un besoin : Satisfaire son besoin d'évasion. Satisfaire l'attente de quelqu'un.

--------------------------------------------------------------------

satisfaire  verbe transitif indirect

Répondre à ce qui est exigé par quelque chose, remplir une obligation : Ce projet ne satisfait pas aux règlements.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/satisfaire/71087

 

 

toucher  [他動]

5と隣接している

Son jardin touche le nôtre.

彼の家の庭は我が家の庭と境を接している

toucher

[間接他動詞] 〈~ à qn/qc[]他動詞に比べて抽象的意味合いが強い

7 [文章語] …に接する

L'armoire touche presque au plafond.

その戸棚は天井すれすれだ

8 [文章語] …と紙一重だ

Cela touche à la pornographie.

それではポルノも同然だ.

Cette sorte de prudence touche à la lâcheté.

その種の慎重さは臆(おく)病に近い.

『ロベール仏和大辞典』

 

 

今日は以上です。

0 件のコメント:

コメントを投稿

022

   徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、 1929 、国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/1146345  を読んでいます。 022 回   前回に引き続き「Ⅱ . 同じ語根をもつ SYONONYMES 」です。 ...