徳尾俊彦先生『仏文解釈法 類語編』、白水社、1929、国立国会図書館デジタルコレクションhttps://dl.ndl.go.jp/pid/1146345 を読んでいます。
015回 今回も「Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES」の続きです。
テキスト13~14ページ
|
Ⅱ.同じ語根をもつSYONONYMES (11) 動詞+名詞⇔動詞+前置詞+名詞 前置詞を伴う方が、一般に弱い意味あるいは制限された意味をもつ。
croire, croire à を信ずる (croyance f. ) croire の方が、croire à より信ずる程度が強い。 (1) Ces philosophes croient l’existence de Dieu. あの哲学者どもは、神の存在を信ずる。 (2) On croit aux revenants. 人は、幽霊を信ずる。
satisfaire, satisfaire à 満足を与える (satisfaction f. 満足 ) satisfaire は、満足を与えることで、人、欲情、能力、要望について用いる。 satisfaire à は、人や欲情に満足を与えるのではなく、ある規則や事項に対する適合を示す。 (1) Il a satisfait ses parents. 彼は、その両親を満足させた。 (2) Il a satisfait à son devoir. 彼は、その義務を果たした。
toucher, toucher à 触れる (touchant 感動させる) toucher une chose は、その物を手でさわり取り、もしくは受け取るために、それに触れるのであり、 toucher à une chose は、単にその物あるいはその一部に軽く触れることである。 (1) Ma maison touche la sienne. 私の家は、彼の家と接している。 (2) Sa maison touche au rempart. 彼の家は、城壁に接している(少し間がある)。 Il est si grand qu’il touche au plafond. 彼は、天井に届くほど丈が高い。 |
〇語句補足
仏和辞典、仏仏辞典で確認しておきましょう。赤字・青字はブログ筆者が施したものです。
|
croire 他動] ➊ …を(本当だと)信じる,思う. croire une promesse|約束を信じる Comment peut-on croire une telle chose?|そんなことだれが信じるものか Je lui ai fait croire cette histoire.|私は彼(女)にこの話が本当だと信じ込ませた. croire qc à qn|…に…があると思う. Je lui croyais plus de talent.|彼(女)にはもっと才能があると思っていた. croire qc de qn|…について…を信じる,と思う. Je ne crois pas cela de lui.|彼がそんなことをするとは思えない.
--------------------------------------------------------------------
croire ━[間他動] ➊ 〈croire à qc〉…を信じる,ありそうなことだと思う. croire aux promesses de qn|…の約束を信じる On a cru à un suicide, mais il s'agissait en fait d'un meurtre.|自殺かと思われたが,実は殺人だった. ➋ 〈croire à qn/qc〉…(の存在や価値)を信じる. croire au Messie|救世主の存在を信じる croire à la médecine|医学(の有効性)を信じる Tu crois à la vie future?|君は来世を信じるか. ➌ 〈croire en qn/qc〉…を信じる,信頼[信用]する(=avoir confiance en). croire en Dieu|神を信じる croire en ses amis|自分の友人を信頼する Je crois en mon intuition.|私は自分の直観を信用している. 『プログレッシブ仏和辞典』 |
|
satisfaire verbe transitif 1. Contenter quelqu'un, lui procurer ce qu'il demande, ce qu'il attend, ce qu'il désire : Ses explications confuses ne nous ont pas satisfaits. 2. Agir de façon à contenter un désir, un besoin : Satisfaire son besoin d'évasion. Satisfaire l'attente de quelqu'un. -------------------------------------------------------------------- satisfaire verbe transitif indirect Répondre à ce qui est exigé par quelque chose, remplir une obligation : Ce projet ne satisfait pas aux règlements. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/satisfaire/71087
|
|
toucher [他動] 5 …と隣接している. Son jardin touche le nôtre. 彼の家の庭は我が家の庭と境を接している. ━toucher [間接他動詞] 〈~ à qn/qc〉[注]他動詞に比べて抽象的意味合いが強い. 7 [文章語] …に接する. L'armoire touche presque au plafond. その戸棚は天井すれすれだ. 8 [文章語] …と紙一重だ. Cela touche à la pornographie. それではポルノも同然だ. Cette sorte de prudence touche à la lâcheté. その種の慎重さは臆(おく)病に近い. 『ロベール仏和大辞典』 |
今日は以上です。
0 件のコメント:
コメントを投稿